Αρχική|Ασπασία Μουτσινά

Μουτσινά Ασπασία (αρ. μητρώου: 328)


Διεύθυνση:

Οδός: Κουντουριώτου
Αριθμός: 57
Πόλη: Βόλος
Τ.Κ.: 38333
Χώρα: GR Ελλάδα

Πληροφορίες επικοινωνίας

Τηλέφωνο: 2421033202
Κινητό: 6972280135
Email: amoutsin@yahoo.gr




Γλώσσες εργασίας μετάφρασης:

Γλώσσες-πηγή: Αγγλική, Γαλλική, Ελληνική.

Γλώσσες-στόχος: Ελληνική, Αγγλική, Γαλλική.

Είμαι Απόφοιτος Ιονίου Πανεπιστημίου (Τμήμα Ξένων Γλωσσών Μετάφρασης και Διερμηνείας) και κατέχω και ένα μεταπτυχιακό τίτλο: MA in Bilingual Translation (Westminster University). Εργάζομαι επί σειρά ετών στον τομέα της μετάφρασης και του υποτιτλισμού, με γλώσσες εργασίας τα αγγλικά και τα γαλλικά και μητρική γλώσσα τα ελληνικά. Τομείς εξειδίκευσης είναι η φαρμακευτική, το μάρκετινγκ και τα media.

Εξειδικεύσεις:

Μέσα επικοινωνίας και τέχνες
Ιατρική και φαρμακευτική
Μάρκετινγκ

Πτυχία:

Πτυχίο Μετάφρασης, Τ.Ξ.Γ.Μ.Δ., Ιόνιο Πανεπιστήμιο, 2002

MA in Bilingual Translation, University of Westminster, 2004

Λογισμικό μετάφρασης:

Memsource
SDL Trados Studio 2009
SDL Trados Studio 2011
WordFast
Wordfast Pro 4

Επιστροφή

Moutsina Aspasia (registration number: 328)


Διεύθυνση:

Street: Kountouriotou street
Number: 57
City: Volos
Postal Code: 38333
Country: GR Greece

Contact Information

Telephone: 2421033202
Mobile: 6972280135
Email: amoutsin@yahoo.gr




Translation Languages:

Source Languages: English, French, Greek.

Target Languages: Greek, English, French.

I have completed a BA in Translation Studies at the Ionian University of Corfu and an MA at the University of Westminster where I achieved a Merit (2:1) in September 2004. Furthermore, my professional training has broadened as I have been working as a freelance and in-house translator for the last 15 years, having specialised in audiovisual translation, Media, pharmaceuticals and quality assurance. More specifically, I have extensive experience in SOPs, PILs, Regulatory Affairs, Manuals, Validations, Warehousing & Logistics and Promotional Material. I am very familiar with Translation Memories, such as Trados and Wordfast Pro.

Specialisations:

Media and the Arts
Medicine and Pharmacy
Marketing

Degrees:

CAT Software:

Memsource
SDL Trados Studio 2009
SDL Trados Studio 2011
WordFast
Wordfast Pro 4

Επιστροφή
Go to Top