Η Ελένη Μπούχλη είναι επίσημη μεταφράστρια, μέλος της ΠΕΕΜΠΙΠ από το 2013. Στόχος της είναι η άριστη παροχή γλωσσικών υπηρεσιών από το 2006. Είναι κάτοχος του μεταπτυχιακού διπλώματος ειδίκευσης με τίτλο «Πολιτική ανάλυση δημοσίων και ευρωπαϊκών πολιτικών» από το Πανεπιστήμιο της Κρήτης και πτυχιούχος μεταφράστρια του ΤΞΓΜΔ του Ιονίου Πανεπιστημίου. Εργάζεται από τα αγγλικά προς τα ελληνικά και αντίστροφα, καθώς και από τα γαλλικά και τα ιταλικά προς τα ελληνικά. Μπορεί να μεταφράσει πάνω από 2.500 λέξεις την ημέρα και ειδικότερα με τη χρήση μεταφραστικών εργαλείων μπορεί να ξεπεράσει τις 4.000 λέξεις. Σε αυτό το σημείο της καριέρας της οι λέξεις που έχει μεταφράσει απαριθμούνται σε εκατοντάδες χιλιάδες. Ειδικεύεται στη μετάφραση νομικών κειμένων και κειμένων μάρκετινγκ, όμως με την πάροδο του χρόνου η εμπειρία της επεκτάθηκε στην τεχνική μετάφραση (ιατρική και τομέας της υγείας, πληροφορική και τηλεπικοινωνίες, μηχανολογία). Παρόλα αυτά δεν επαναπαύεται, καθώς προσπαθεί συνεχώς να εξελίσσεται, να βελτιώνει και να επεκτείνει τις γνώσεις και τις εξειδικεύσεις της σε σχετικούς ή νέους τομείς. Μεταφράζει: Νομικά: συμβάσεις, συμφωνίες, δικαστικές αποφάσεις, διαζύγια, ένορκες καταθέσεις, πρακτικά, πιστοποιητικά, διπλώματα κτλ. Μάρκετινγκ: διαφημίσεις, ιστότοποι, προωθητικό υλικό, φυλλάδια, κατάλογοι, συσκευασίες Τεχνικά: εκπαιδευτικά έγγραφα/λογισμικό, εφαρμογές, ενημερωτικά φυλλάδια, συσκευασίες και ετικέτες, οδηγίες χρήσης, έρευνες, ερωτηματολόγια, τεχνικές προδιαγραφές, εγχειρίδια Το 2012, ίδρυσε τη μεταφραστική εταιρεία Eazytech στα Χανιά με σκοπό την παροχή γλωσσικών και σχεδιαστικών υπηρεσιών σε απευθείας και έμμεσους πελάτες στην Ελλάδα και το εξωτερικό. Επισκεφτείτε την στη διεύθυνση www.eazytech.gr καθώς επίσης και στον προσωπικό της ιστότοπο www.bouchli-translations.com.