Ζωή Ρέστα

αρ. μητρώου: 221 http://yourinterpreter.eu/
Πάροδος 2, Φραγκούλη Φουτρή 33 Ελευσίνα, 19200

Γλώσσες εργασίας μετάφρασης

Γλώσσες - πηγή: Αγγλική, Ελληνική, Γερμανική
Γλώσσες - στόχος: Αγγλική, Ελληνική, Γερμανική
Γλώσσες-πηγή διερμηνείας: Αγγλική, Ελληνική, Γερμανική
Γλώσσες-στόχος διερμηνείας: Αγγλική, Ελληνική

Πτυχία

Πτυχίο Μετάφρασης, , 2009
Μεταπτυχιακό ΔΠΜΣ Διερμηνείας Αριστοτελείου Πανεπιστημίου & Διδακτορικό Διερμηνειολογίας, ,

Εξειδικεύσεις

Πολιτισμός, εκπαίδευση, κατάρτιση, Ανθρωπιστικές και κοινωνικές επιστήμες, Μέσα επικοινωνίας και τέχνες, Πολιτική, Οικονομικά, εμπόριο, χρηματοπιστωτικά, Σπορ, διασκέδαση και τουρισμός, Λογοτεχνία, Μάρκετινγκ

Λογισμικό Μετάφρασης

SDL Trados 2007, SDL Trados Studio 2009, SDL Trados Studio 2011, SDL Trados Studio 2014, SDL Trados Studio 2015, SDL Trados Studio 2017

Λίγα λόγια

Η Ζωή Ρέστα είναι πτυχιούχος μετάφρασης του Ιονίου Πανεπιστημίου, απόφοιτος των μεταπτυχιακών σπουδών διερμηνείας και Διδάκτωρ Διερμηνειολογίας του Αριστοτελείου Πανεπιστημίου, ενώ προς το παρόν εκπονεί τη μεταδιδακτορική έρευνά της για την Κοινοτική Διερμηνεία στην Ελλάδα. Έχει λάβει διακρίσεις και υποτροφίες από τη Γενική Διεύθυνση Διερμηνείας της ΕΕ, το Υπουργείο Παιδείας, το Πανεπιστήμιο του Ίνσμπρουκ και το Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο. Φέτος έλαβε το διεθνές βραβείο "Αριστείας στη Διερμηνεία" ("Excellence iin Interpreting") από τη Διεθνή Ομοσπονδία Μεταφραστών (FIT) ως μέλος της ΠΕΕΜΠΙΠ. Από το 2011 εργάζεται ως διδάσκουσα διερμηνείας στο Ιόνιο Πανεπιστήμιο, ενώ από το 2009 ως μεταφράστρια και διερμηνέας. Από το 2017 λειτουργεί το κέντρο μετάφρασης και διερμηνείας “Your Interpreter”. Πέρα από τα παραπάνω, από το 2016 διδάσκει επίσης κοινοτική διερμηνεία σε συνεργασία με το Ταμείο των Ηνωμένων Εθνών για τον Πληθυσμό (UNFPA), την Ελληνική Ένωση Διερμηνέων, Μεταφραστών Σπανίων Γλωσσών (ΕΛΕΝΔΙΜΕΣΓ) και με ΜΚΟ. Έχει συμμετάσχει σε αρκετά διεθνή συνέδρια με σχετικές ανακοινώσεις, ενώ σε πολλές από τις παραπάνω δράσεις εκπροσωπεί τη μεταφραστική πρωτοβουλία “The Language Project” που αποσκοπεί στην προώθηση της μετάφρασης και της διερμηνείας στο ευρύ κοινό.

Οι συνεργασίες μας
Η ΠΕΕΜΠΙΠ είναι πλήρες μέλος της FIT/IFT, της EULITA, της AVTE και του ΣΕΓΕ.