Πολυξένη Νατσιοπούλου

αρ. μητρώου: 275 http://www.translatit.eu
Ηφαίστου 6-8-10 Κατερίνη, 60133

Γλώσσες εργασίας μετάφρασης

Γλώσσες - πηγή: Αγγλική, Γαλλική, Ρωσική, Ελληνική
Γλώσσες - στόχος: Ελληνική, Αγγλική, Γαλλική

Πτυχία

Πτυχίο Μετάφρασης, , 2008
Πρόγραμμα Μεταπτυχιακών Σπουδών Επιστήμη της Μετάφρασης: Οικονομική, Νομική & Πολιτική Μετάφραση, , 2010

Εξειδικεύσεις

Πολιτισμός, εκπαίδευση, κατάρτιση, Μέσα επικοινωνίας και τέχνες, Νόμοι και διοίκηση, Οικονομικά, εμπόριο, χρηματοπιστωτικά, Σπορ, διασκέδαση και τουρισμός, Μάρκετινγκ, Κείμενα ορολογίας παιχνιδιών (gaming, casino), Καλλυντικά

Λογισμικό Μετάφρασης

SDL Trados Studio 2014, SDL Trados Studio 2015, SDL Trados Studio 2017, SDL Trados Studio 2019

Λίγα λόγια

H Νατσιοπούλου Πολυξένη είναι απόφοιτος του Τμήματος Ξένων Γλωσσών, Μετάφρασης και Διερμηνείας και κάτοχος Μεταπτυχιακού Διπλώματος Ειδίκευσης του Ιονίου Πανεπιστημίου με κατεύθυνση την οικονομική, νομική και πολιτική μετάφραση με γλώσσες εργασίας την ελληνική, την αγγλική, τη γαλλική και τη ρωσική. Κατά τη διάρκεια των προπτυχιακών της σπουδών φοίτησε στο School of Languages, Linguistics and Cultures του πανεπιστημίου του Μάντσεστερ στο Ηνωμένο Βασίλειο ασχολούμενη με τη λογοτεχνική, τεχνική, οικονομική μετάφραση αλλά και τον υποτιτλισμό. Εργάστηκε επίσης στην Υπηρεσία Πανεπιστημιακής & Επιστημονικής Συνεργασίας της Πρεσβείας της Γαλλίας στην Αθήνα αναλαμβάνοντας τη μετάφραση επιστημονικών άρθρων, αλληλογραφίας, συνεντεύξεων, κειμένων πολιτιστικών εκδηλώσεων αλλά και ενός δικτυακού τόπου. Από το 2010 συνεργάζεται με μεταφραστικά γραφεία της Ελλάδας και του εξωτερικού ως freelancer ενώ από το 2018 είναι υπεύθυνη του Κέντρου Μετάφρασης και Διερμηνείας, Translatit, στην πόλη της Κατερίνης όπου με τη βοήθεια ενός αξιόλογου δικτύου επαγγελματιών μεταφραστών αναλαμβάνει μεταφράσεις σε μεγάλο εύρος γλωσσών και θεματολογίας.

Οι συνεργασίες μας
Η ΠΕΕΜΠΙΠ είναι πλήρες μέλος της FIT/IFT, της EULITA, της AVTE και του ΣΕΓΕ.