Ρεβέκκα Νικολαΐδη

αρ. μητρώου: 325
Σκιάθος - Σκιάθος, 37002

Γλώσσες εργασίας μετάφρασης

Γλώσσες - πηγή: Αγγλική, Γαλλική, Ισπανική, Ελληνική
Γλώσσες - στόχος: Ελληνική, Αγγλική

Πτυχία

Πτυχίο Μετάφρασης, Τ.Ξ.Γ.Μ.Δ., Ιόνιο Πανεπιστήμιο, 2017
Τίτλος Μεταπτυχιακών Σπουδών "Επιστήμη της Μετάφρασης", Τ.Ξ.Γ.Μ.Δ., Ιόνιο Πανεπιστήμιο, 2019

Εξειδικεύσεις

Πολιτισμός, εκπαίδευση, κατάρτιση, Ανθρωπιστικές και κοινωνικές επιστήμες, Μέσα επικοινωνίας και τέχνες, Βιομηχανία και τεχνολογία, Τεχνολογία Πληροφορικής, Φυσικές επιστήμες, Πολιτική, Νόμοι και διοίκηση, Οικονομικά, εμπόριο, χρηματοπιστωτικά, Σπορ, διασκέδαση και τουρισμός, Λογοτεχνία, Μάρκετινγκ

Λογισμικό Μετάφρασης

Across, SDL Trados Studio 2019

Λίγα λόγια

Είμαι απόφοιτος του Τμήματος Ξένων Γλωσσών, Μετάφρασης και Διερμηνείας του Ιονίου Πανεπιστημίου, όπου έχω διδαχθεί Λογοτεχνική, Οικονομική/Νομική και Τεχνική Μετάφραση, με γλώσσες εργασίας τα αγγλικά και τα γαλλικά. Επίσης, έχω ολοκληρώσει το Πρόγραμμα Μεταπτυχιακών Σπουδών «Επιστήμη της Μετάφρασης» του Τ.Ξ.Γ.Μ.Δ. Με την υποτροφία Erasmus φοίτησα για ένα εξάμηνο στο Τμήμα Μετάφρασης και Διερμηνείας του ιδρύματος Universidad de las Palmas de Gran Canaria στην Ισπανία. Διαθέτω Κρατικό Πιστοποιητικό Γλωσσομάθειας της Ισπανικής Γλώσσας επιπέδου Γ1. Εργάζομαι ως Ελεύθερη Επαγγελματίας στη μετάφραση από τον Νοέμβριο του 2019 και διαθέτω επαγγελματική εμπειρία ενός έτους στο Localization Project Management. Αγαπώ ιδιαίτερα τις γλώσσες, τον πολιτισμό, την τέχνη και τα βιβλία.

Οι συνεργασίες μας
Η ΠΕΕΜΠΙΠ είναι πλήρες μέλος της FIT/IFT, της EULITA, της AVTE και του ΣΕΓΕ.