Κωνσταντίνος Καλαχάνης

αρ. μητρώου: 330 http://exlibris-translations.eu/

Γλώσσες εργασίας μετάφρασης

Γλώσσες - πηγή: Αγγλική, Γαλλική, Νορβηγική, Ολλανδική, Ελληνική, Δανική, Σουηδική
Γλώσσες - στόχος: Ελληνική, Αγγλική

Πτυχία

Πτυχίο Μετάφρασης, Τ.Ξ.Γ.Μ.Δ., Ιόνιο Πανεπιστήμιο, 2014

Εξειδικεύσεις

Πολιτισμός, εκπαίδευση, κατάρτιση, Ανθρωπιστικές και κοινωνικές επιστήμες, Μέσα επικοινωνίας και τέχνες, Ιατρική και φαρμακευτική, Πολιτική, Νόμοι και διοίκηση, Οικονομικά, εμπόριο, χρηματοπιστωτικά, Λογοτεχνία

Λογισμικό Μετάφρασης

SDL Trados 2007, SDL Trados Studio 2017, MateCat

Λίγα λόγια

Είμαι απόφοιτος του ΤΞΓΜΔ (2010-2014), με γλώσσες εργασίας Ελληνικά - Αγγλικά - Γαλλικά. Εχω ολοκληρώσει το Εξάμηνο Εξωτερικού στο UCLan (Βρετανία) και Erasmus στο University of Tampere (Φινλανδία). Είμαι κάτοχος Μεταπτυχιακού στις Πολιτικές Επιστήμες από το ULB (2017-2018) και στην Πολιτική, την Γλώσσα και Διαπολιτισμική επικοινωνία (2021-2022). Εργάζομαι ως Μεταφραστής από το 2014. Έχω κάνει πρακτική ως Εσωτερικός Μεταφραστής στην Conferience.com και στο Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης (Consilium), ενώ έχω διδάξει Νορβηγικά στο Διδασκαλείο του ΕΚΠΑ και στη Γάνδη. Ζω στις Βρυξέλλες από το 2017, έχω εργαστεί στον ιδιωτικό τομέα (Οικονομικά) και από τον Ιούνιο του 2022 εργάζομαι στα Όργανα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Επίσης μεταφράζω από τα Νορβηγικά, Ολλανδικά, Σουηδικά και Δανικά προς τα Ελληνικά.

Οι συνεργασίες μας
Η ΠΕΕΜΠΙΠ είναι πλήρες μέλος της FIT/IFT, της EULITA, της AVTE και του ΣΕΓΕ.