Χριστίνα Βαρλάμη

αρ. μητρώου: 342
Κατούνη 28 Θεσσαλονίκη, 54625

Γλώσσες εργασίας μετάφρασης

Γλώσσες - πηγή: Αγγλική, Γαλλική, Ελληνική
Γλώσσες - στόχος: Ελληνική, Αγγλική

Πτυχία

Πτυχίο Μετάφρασης, Τ.Ξ.Γ.Μ.Δ, Ιόνιο Πανεπιστήμιο, 2007
Διατμηματικό Μεταπτυχικό Μετάφρασης, Α.Π.Θ., 2010

Εξειδικεύσεις

Πολιτισμός, εκπαίδευση, κατάρτιση, Ανθρωπιστικές και κοινωνικές επιστήμες, Μέσα επικοινωνίας και τέχνες, Ιατρική και φαρμακευτική, Πολιτική, Νόμοι και διοίκηση, Οικονομικά, εμπόριο, χρηματοπιστωτικά, Σπορ, διασκέδαση και τουρισμός, Μάρκετινγκ

Λογισμικό Μετάφρασης

MemoQ, Memsource, SDL Trados 2007, SDL Trados Studio 2009, SDL Trados Studio 2011, TranStation, WordFast, Wordfast Classic, Wordfast Pro 4, Smartling, MateCat

Λίγα λόγια

Μεταφράστρια με 16 χρόνια εμπειρίας και πάνω από 8,5 εκατ. μεταφρασμένες λέξεις (2021). Ιδιαίτερη εξειδίκευση σε Life Sciences / ιατροφαρμακευτική μετάφραση. Μετάφραση, transcreation, post-editing, proofreading, editing & copywriting στους τομείς: ιατρική, marketing, νομική, αρχιτεκτονική, τέχνες, παιδαγωγική, κοινωνικές επιστήμες, τραπεζιτική. Τετραετής θητεία στην Ιστορία της Ιατρικής-Ιατρική Ορολογία ως επιστημονική συνεργάτιδα για εκπόνηση ΔΔ. Συνεργασία με μεγάλα διεθνή και ελληνικά μεταφραστικά γραφεία και εκδοτικούς οίκους (2 εκδοθέντα ιατρικά συγγράμματα).

Οι συνεργασίες μας
Η ΠΕΕΜΠΙΠ είναι πλήρες μέλος της FIT/IFT, της EULITA, της AVTE και του ΣΕΓΕ.