Η Αλίκη Αναγνώστη σπούδασε μετάφραση στο Ιόνιο Πανεπιστήμιο και είναι κάτοχος μεταπτυχιακού στις Κινεζικές Σπουδές από το Πανεπιστήμιο του Εδιμβούργου. Σπούδασε για ένα εξάμηνο στην Κίνα και εργάστηκε ως καθηγήτρια αγγλικών στην Σαγκάη για ένα χρόνο. Εργάζεται στον τομέα της μετάφρασης και της διερμηνείας από το 2010. Είναι συν-ιδρύτρια, μεταφράστρια και διαχειρίστρια έργου στο yourtranslator.gr.
Η Χριστίνα Αποστολοπούλου σπούδασε μετάφραση στο Ιόνιο Πανεπιστήμιο και διεθνείς σχέσεις στο Πανεπιστήμιο Αθηνών. Είναι νομική μεταφράστρια και υπεύθυνη του μεταφραστικού τμήματος της δικηγορικής εταιρείας Ζέπος & Γιαννόπουλος. Της αρέσει να διαβάζει και να γνωρίζει καινούργια μέρη, ενδιαφέρεται για θέματα πολιτισμού και πολιτικής κι ελπίζει ότι κάποτε θα βρει χρόνο να ασχοληθεί με τη μετάφραση λογοτεχνίας.
Ο Δημήτρης Βυτινιώτης γεννήθηκε και μεγάλωσε στην Καλλιθέα Αττικής. Σπούδαζε στο ΤΕΙ Εμπορίας & Διαφήμισης στη Θεσσαλονίκη μέχρι που μια μέρα αποφάσισε να λάβει μέρος στις εισαγωγικές εξετάσεις του Τμήματος Ξένων Γλωσσών, Μετάφρασης και Διερμηνείας που θα λάμβαναν χώρα στο θρυλικό σχολικό συγκρότημα της Γκράβας καθώς ήταν δυστυχής με το αντικείμενο σπουδών και αναζητούσε κάτι που να τον συναρπάζει. Μόλις έμαθε πως είχε πετύχει ζήτησε άμεση διαγραφή και αφοσιώθηκε στις σπουδές της Μετάφρασης. Με την απόκτηση του πτυχίου μεταπήδησε σε μεταπτυχιακές σπουδές Διερμηνείας Συνεδρίων στο Διατμηματικό Πρόγραμμα Μεταπτυχιακών Σπουδών Διερμηνείας και Μετάφρασης της Φιλοσοφικής Σχολής του Αριστοτελείου Πανεπιστημίου Θεσσαλονίκης από όπου αποφοίτησε το 2006. Το 2012 πήρε μέρος στις Πανελλήνιες Εξετάσεις και επί του παρόντος σπουδάζει στο Τμήμα Ισπανικής Γλώσσας και Φιλολογίας της Φιλοσοφικής Σχολής του Καποδιστριακού Πανεπιστημίου Αθηνών. Εργάζεται ως επαγγελματίας μεταφραστής και διερμηνέας με γλώσσες εργασίας Αγγλικά, Γαλλικά, Ισπανικά και φυσικά τα Ελληνικά. Από το 2006 ζει μόνιμα στον Άγιο Νικόλαο Λασιθίου. Είναι παντρεμένος και έχει ένα γιο τον Νικόλα που είναι ωραίος τύπος όπως και ο πατέρας του.
Η Ίριδα Γρηγοροπούλου είναι πτυχιούχος της κατεύθυνσης Μετάφρασης του Τμήματος Ξένων Γλωσσών Μετάφρασης και Διερμηνείας του Ιονίου Πανεπιστημίου και κάτοχος του μεταπτυχιακού τίτλου “Didactique des langues étrangères et TICE” του Πανεπιστημίου “Lumières Lyon 2” της Λυών. Εργάζεται ως μεταφράστρια από το 2005 με γλώσσες εργασίας τα αγγλικά, τα γαλλικά και τα ισπανικά. Ο τομείς εξειδίκευσής μου είναι τα τεχνικά και φαρμακευτικά κείμενα. Το 2013 αποφάσισε να στεγάσει τη μεταφραστική της δραστηριότητα, ιδρύοντας το μεταφραστικό κέντρο «Πολύγλωττο» στην Πάτρα, το οποίο μετατρέπεται σε PolyglottoONTHEGO τους καλοκαιρινούς μήνες ή τις φορές που νιώθει την ανάγκη να επισκεφτεί κάποιο hub για socializing και coworking. Στον ελεύθερο χρόνο της κάνει μανιωδώς bodypump, παρακολουθεί προβολές της Κινηματογραφικής Λέσχης Πάτρας και του Γυμνού Οφθαλμού και προσπαθεί να μάθει κοπτοραπτική, χωρίς ωστόσο μεγάλη επιτυχία…