Full members

Click here to download the application.

  1. Applicant’s formal declaration of acceptance of the terms of the Association’s Articles of Association and the Code of Conduct.

  2. Copy of the degree from the Department of Foreign Languages, Translation and Interpreting of the Ionian University in the specialisation of Translation (or of an equivalent degree issued by another university and a certificate of equivalency and recognition of that qualification in Translation from the competent authority).

  3. Any other university qualification and other languages the applicant may know, along with the respective qualifications and certificates of study.

  4. Proof of professional activity.

Proof of professional activity means one of the following:

  • A certificate from the competent Financial Authority of the place where the applicant engages in the profession of translator, in the case he/she works as self-employed translator, verifying that he/she legally practises the profession of translator and/or related translation professions.

  • A copy of a payroll receipt or other document provided by the employer, certifying that the applicant is paid for his/her services by proof of expenditure or otherwise.

  • A copy of his/her employment contract proving that he/she is professionally engaged in translation, the associated professional activities and other related tasks, and in the provision of such services to natural or legal persons in the private, public and wider public sector.

Please make sure the total size of the supporting documents to be sent via email does not exceed 4MB.
Here you can find a useful guide to reducing the size of your files.

Before sending your application, please read PEEMPIP’s Code of Conduct and Code of Professional Practice.

Associate members

Click here to download the application Supporting documents.

  1. Application to be registered as an associate member of PEEMPIP.

  2. For graduates only: Copy of a degree from the Department of Foreign Languages, Translation and Interpreting of the Ionian University in the specialisation of Translation (or of a degree issued by another university whose equivalency and recognition have been recognised by the competent authority).

  3. For students only: A certificate of studies or of completion of studies from the Department of Foreign Languages, Translation and Interpreting of the Ionian University in the specialisation of Translation (or an equivalent certificate of studies/completion of studies from another university)

  4. Any other university qualification and other languages the applicant may know, along with the qualifications and the certificates of study.

  5. Please make sure the total size of the supporting documents to be sent via email does not exceed 4MB.

  6. Here you can find a useful guide to reducing the size of your files.