Παναγιώτα Πλιάκου

Registration number: 176
Ath. Mikrou Str. 14-16 Trikala, 42132

Working languages ​​of translation

Languages ​​- origin: English, French, Greek
Target languages: Greek, English, French
Origin-languages translation: English, French
Target languages ​​of translation: Greek

Degrees

Degree in Translation, DFLTI, Ionian University, 2007
Diploma in Conference Interpreting, Aristotle University of Thessaloniki, 2010
Master in International Studies, DIES, University of Macedonia, 2013

Expertise

Culture, Education, Training, Humanities and Social Sciences, Media and the Arts, Information Technology, Politics, Law and Administration, Economics, Commerce, Finance, Sports, Recreation and Tourism, Marketing

Translation Software

Idiom Desktop Workbench, Passolo, SDL Trados 2007, SDL Trados Studio 2009, SDL Trados Studio 2011, SDLX, Translation Workspace

A few words

I have been working as an official translator of English and French into Greek and vice versa since 2007 and as an interpreter of English and French into Greek since 2009. I have also studied Italian and Spanish. My specialization is in the field of technical texts, as well as texts of economic and political nature. I work also as a translation reviewer/editor.

Our partnerships
PEEMPIP is a member of FIT/IFT, EULITA, AVTE and SEGE.