Η Πόπη Ματσούκα εργάζεται από το 1999 ως μεταφράστρια, αναθεωρήτρια και Διαχειρίστρια Έργων Localization. Πλέον είναι ιδιοκτήτρια των μεταφραστικών γραφείων MTLT και Pawsome Translations. Τα πεδία εξειδίκευσής της είναι η ιατρική μετάφραση και η μετάφραση λογισμικού, ΙΤ, Pet and Animal Care, αυτοκινητοβιομηχανίας, ψηφιακών νομισμάτων και FinTech, και υλικού ηλεκτρονικών συσκευών. Έχει Πτυχίο στη Μετάφραση από το Ιόνιο Πανεπιστήμιο και μια σειρά από άλλα διπλώματα και πιστοποιήσεις, καλύπτοντας μια ευρεία γκάμα αντικειμένων, από τη Διαχείριση Έργων και την Πληροφορική έως τις Πρώτες Βοήθειες. Οι γλώσσες εργασίας της είναι τα ελληνικά, τα αγγλικά, τα γαλλικά και τα ιταλικά. Διετέλεσε Γραμματέας της ΠΕΕΜΠΙΠ επί σειρά ετών και μέλος του Πειθαρχικού Συμβουλίου. Συμμετέχει στο πρόγραμμα Mentoring της ΠΕΕΜΠΙΠ ως καθοδηγήτρια νέων επαγγελματιών. Παράλληλα, διετέλεσε Chapter Manager στο Women in Localization Greece Chapter.